Neue Entwicklungen in den Übersetzungen: „Memory Tool“ und „Corporate Language“

Ob amtlich beglaubigte Urkunde oder einfach ein Broschüre – wer in München oder Umgebung auf der Suche nach einem kompetenten Übersetzungsbüro ist, der kann sich getrost an Dr. Nardina Alongi wenden. Die ausgebildete Dolmetscherin hat bereits zwanzig Jahre Erfahrung in der Übersetzungsbranche. Das Angebot an Dienstleistungen ist sehr umfangreich. Neben den häufig übersetzten Sprachen Englisch, Französisch und Deutsch bietet Dr. Alongi auch Übersetzungen ins Japanische, Chinesische oder Finnische an. Dr. Alongi kann auf die Unterstützung von vielen Muttersprachlern und Dolmetschern zurückgreifen. Neben Büchern, Broschüren, Werbeauftritte, Marketingmaßnahmen werden auch juristische und kaufmännische Texte vom Dienstleistungsbüro übersetzt, wie beispielsweise Patentgutschriften oder Schiedsurteile. Doch damit nicht genug, denn auch Fachtexte aus verschiedenen Bereichen werden in Angriff genommen: Energie, Luft- und Raumfahrt, Logistik, Transportsysteme oder Laser. Dies qualifiziert das Büro auch für sehr große Unternehmen. Die Firmen Globus Hebetechnik, Sonnenertrag oder Seilflechter haben dem Übersetzungsbüro vertraut und waren mit den Resultaten äußerst zufrieden. Weitere Infos gibt es unter http://www.nardina-alongi.com/ . Der Standard Preis pro Wort beträgt 0,08 bis 0,10 Cent während pro Normzeile (55 Zeichen) 0,75 Cent berechnet werden. Je nach Schwierigkeitsgrad kann der Preis nach oben oder unten korrigiert werden. Die Verwendung von sogenannten Memory-Tools garantiert die Homogenität der Texte. Dieses Hilfsmittel wird vom Übersetzer selbst erstellt. Das Tool ist ein Speicher für Worte und Textfragmente. Dadurch können Folgeaufträge noch besser bearbeitet werden, da durch diesen Speicher eine einheitliche „Sprachatmosphäre“ erzeugt werden kann. Schlüsselwörter werden auch bei Folgeaufträgen immer gleich übersetzt, die Sprache der Übersetzung ist also von A bis Z homogen. Dies ist für die Corporate Language des Unternehmens sehr bedeutsam. Eine spezifische Unternehmenssprache kann den Auftritt des Unternehmens auf dem Markt schärfen. Durch eine einheitliche Firmenkommunikation nach außen steigt auch der Wiedererkennungswert des Unternehmens und Zielgruppen können sprachgerecht angesprochen werden. Das Corporate Language ist ein wichtiger Teil der Corporate Identity, der den gesamten Firmenauftritt umfasst.